Song of Solomon 8:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kinsa ba kini nga miabut gikan sa kamingawan, Nga nagapauraray sa iyang hinigugma? Sa ilalum sa kahoy nga mansana gipukaw ko ikaw: Didto ang imong inahan gisakitan sa pag-anak kanimo, Didto nagpahimugso siya kanimo, ang nanganak kanimo,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Kinsa ba kining nagpaingon nganhi gikan sa kamingawan, nga nakig-agbay sa iyang hinigugma? Gipukaw ko ikaw ubos sa landong sa kahoyng mansanas, sa dapit diin ka ipanganak sa imong inahan ug diin ka matawo.
cebuano-1999 Kinsa ba kining nagpaingon nganhi gikan sa kamingawan, nga nakig-agbay sa iyang hinigugma? Gipukaw ko ikaw ubos sa landong sa kahoyng mansanas, sa dapit diin ka ipanganak sa imong inahan ug diin ka matawo.
cebuano-2011 Kinsa ba kini nga miabot gikan sa kamingawan, nga nagpauraray sa iyang hinigugma? Sa ilalom sa kahoy nga mansanas gipukaw ko ikaw. Didto ang imong inahan gisakitan sa pag-anak kanimo, didto siya nga nagpahimugso kanimo nagbati.
cebuano-apsd Kinsa ba kining nagpadulong dinhi gikan sa kamingawan nga nagsandig sa iyang hinigugma? Gipukaw ko ang imong pagbati didto ilalom sa punoan sa mansanas, diin ikaw natawo.