Song of Solomon 5:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ang mga magbalantay nga nanagsuroy sa ciudad nakakita kanako; Ila ako nga gipuspusan, ila ako nga gisamaran: Ang magbalantay sa mga paril nagkuha sa ngo pandong gikan kanako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya gikatagbo ko ang mga guwardiya nga nagpatrolya sa siyudad; gikulata nila ako ug nabun-og ako; gigisi pa gayod nila ang akong kupo.
cebuano-1999 Unya gikatagbo ko ang mga guwardiya nga nagpatrolya sa siyudad; gikulata nila ako ug nabun-og ako; gigisi pa gayod nila ang akong kupo.
cebuano-2011 Ang mga tigbantay nakakita kanako, samtang naglibot sila sa siyudad; ila akong gibunalan, ila akong gisamaran; ang mga tigbantay sa mga paril, ilang gikuha ang akong kupo.
cebuano-apsd Nakita ako sa mga tigbalantay samtang nagpatrolya sila sa siyudad. Gikulata nila ako, ug nasamdan ako. Gikuha pa nila ang akong kupo.