Song of Solomon 4:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Hangtud nga ang adlaw mabugnaw, ug ang mga landong ipaylas, Ako moadto sa bukid sa mirra Ug ngadto sa bungtod sa incienso. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Magpabilin ako sa bukid sa mira, sa bungtod sa insenso, hangtod nga mohuros ang huyohoy sa kabuntagon ug mahanaw na ang kangitngit. |
| cebuano-1999 | Magpabilin ako sa bukid sa mira, sa bungtod sa insenso, hangtod nga mohuros ang huyohoy sa kabuntagon ug mahanaw na ang kangitngit. |
| cebuano-2011 | Hangtod sa paghuyuhoy sa kabuntagon ug ang mga anino mahanaw, ako moadto sa bukid sa mira ug sa bungtod sa insenso. |
| cebuano-apsd | Sa wala pa magbanag-banag ug wala pa mawala ang kangitngit, magpabilin ako sa imong dughan nga daw sa bukid ug sa bungtod nga humot ug mira ug insenso. |