Song of Solomon 1:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kong ikaw wala masayud, Oh ikaw nga labing maanyag sa mga kababayen-an, Umadto ka sa imong dalan duol sa mga tunob sa mga panon, Ug pasibsiba ang imong mga nati nga kanding duol sa mga balong-balong sa mga magbalantay.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Wala ka ba diay makatultol sa dapit, O labing matahom sa mga babaye? Sunda ang tunob sa kahayopan ug pangitag kasibsiban sa imong mga kanding duol sa mga tolda sa mga magbalantay.
cebuano-1999 Wala ka ba diay makatultol sa dapit, O labing matahom sa mga babaye? Sunda ang tunob sa kahayopan ug pangitag kasibsiban sa imong mga kanding duol sa mga tolda sa mga magbalantay.
cebuano-2011 Kon ikaw wala masayod, O ikaw nga labing maanyag sa mga kababayen-an, sunda ang mga tunob sa kahayopan ug pasibsiba ang imong mga nati nga kanding duol sa mga tolda sa mga tigbantay sa karnero.
cebuano-apsd Kon wala ka makatultol, O pinakamatahom nga babaye, sunda ang mga tunob sa akong mga karnero paingon sa mga tolda sa mga magbalantay, ug didto pasabsaba ang imong mga kanding.