Ruth 4:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ang haduol nga kaubanan miingon: Dili kana malukat nako sa akong kaugalingon, tingali hinoon mausik ang akong kaugalingon nga panulondon: kuhaon mo ang akong katungod sa paglukat pag-usab niana; kay ako dili makalukat niana.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Mitubag ang tawo, “Kon mao kana dili ako mopalit sa maong uma kay tingali unyag dili ako makapanunod sa panulondon. Ikaw na lamang hinuoy palit sa maong uma.”
cebuano-1999 Mitubag ang tawo, “Kon mao kana dili ako mopalit sa maong uma kay tingali unyag dili ako makapanunod sa panulondon. Ikaw na lamang hinuoy palit sa maong uma.”
cebuano-2011 Ug ang suod nga kadugo miingon, “Dili ako molukat niini alang sa akong kaugalingon, kay tingali unya ug madaot ang akong kaugalingong panulundon. Kuhaa ang akong katungod sa paglukat kay dili ako makalukat niana.”
cebuano-apsd Ug ang duol nga paryente miingon siya, “Kon mao kana dili ko na lang paliton ang yuta kay tingalig maproblemahan pa ako sa akong kaugalingong yuta. Ikaw na lay palit kay dili ko kana mahimo.”