Ruth 3:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya miingon: Kinsa ba ikaw? ug siya mitubag: Ako si Ruth ang sulogoon mong babaye: busa buklara ang imong kapa ibabaw sa imong ulipon nga babaye; kay ikaw ang usa ka haduol nga kaubanan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Kinsa ka man?” nangutana siya. “Ang imong sulugoon nga si Ruth. Kay ikaw suod man nakong paryenti ug katungdanan man nimo ang pag-atiman kanako, pangasaw-a ako,” mitubag si Ruth. |
| cebuano-1999 | “Kinsa ka man?” nangutana siya. “Ang imong sulugoon nga si Ruth. Kay ikaw suod man nakong paryenti ug katungdanan man nimo ang pag-atiman kanako, pangasaw-a ako,” mitubag si Ruth. |
| cebuano-2011 | Siya miingon, “Kinsa ba ikaw?” Ug siya mitubag, “Ako si Ruth, ang imong sulugoong babaye. Bukhara ang imong kupo ibabaw sa imong sulugoon—kay ikaw ang suod nako nga kadugo.” |
| cebuano-apsd | Nangutana si Boaz, “Kinsa ka?” Mitubag siya, “Ako si Ruth. Duol mo akong paryente nga kinahanglan mong atimanon. Karon, taboni ako sa inyong bisti kay usa ka sa among paryente nga manunubos.” |