Romans 9:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Apan kinsa ka man, ikaw nga tawo, nga magatubagtubag sa Dios? Ang hinulma magaingon ba sa iyang maghuhulma, "Nganong giingon man ako nimo niini pagbuhat?" |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Apan kinsa ka man nga makiglalis sa Dios? Tawo ka lamang! Makaingon ba ang yuta ngadto sa magkukulon, “Nganong giingon mo ako niini pagbuhat?” |
| cebuano-1999 | Apan kinsa ka man nga makiglalis sa Dios? Tawo ka lamang! Makaingon ba ang yuta ngadto sa magkukulon, “Nganong giingon mo ako niini pagbuhat?” |
| cebuano-2011 | Apan kinsa ka man, O tawo, nga motubag sa Dios? Ang gihulma moingon ba diay sa naghulma, “Nganong giingon man nimo ako pagbuhat niini?” |
| cebuano-apsd | Apan kinsa ka ba nga molalis sa Dios? Kita mga binuhat lang sa Dios, busa dili kita makareklamo kaniya kon nganong gihimo niya kita nga sama niini. |