Romans 9:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | bisan sa wala pa mahimugso ang mga bata ug wala pa sila makahimog bisan unsa, maayo o dautan, aron magapadayon ang katuyoan sa Dios sa pagpamili nga daan, dili pinaagi sa mga buhat kondili pinaagi sa iyang pagtawag, |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa wala pa gani mahimugso ang mga bata giingnan na sa Dios si Rebecca, “Mag-alagad sa manghod ang magulang.” Niining panahona wala pa makabuhat ang mga bata ug bisan unsang maayo o daotan nga angay kapasikaran sa pagpili. Apan tumanon sa Dios ang iyang katuyoan sa pagpili, dili pinasikad sa buhat kondili pinaagi sa iyang pagtawag. |
| cebuano-1999 | Sa wala pa gani mahimugso ang mga bata giingnan na sa Dios si Rebecca, “Mag-alagad sa manghod ang magulang.” Niining panahona wala pa makabuhat ang mga bata ug bisan unsang maayo o daotan nga angay kapasikaran sa pagpili. Apan tumanon sa Dios ang iyang katuyoan sa pagpili, dili pinasikad sa buhat kondili pinaagi sa iyang pagtawag. |
| cebuano-2011 | bisan sa wala pa mahimugso ang mga bata ug sa wala pa makahimo ug bisan unsa nga maayo o daotan, aron matuman gayod ang tuyo sa Dios sa pagpili dili pinaagi sa mga buhat kondili pinaagi sa iyang pagtawag. |
| cebuano-apsd | Sa wala pa ipanganak ni Rebeka ang kaluha miingon ang Dios kaniya, “Ang magulang mag-alagad sa iyang manghod.” Gisulti niya kini sa dihang wala pa makahimo ang kaluha ug maayo o daotan, kay gusto niyang itudlo nga kon magpili siya ug tawo, dili tungod sa ilang maayo nga mga binuhatan kondili sumala sa iyang kabubut-on. |