Romans 7:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown apan dinhi sa mga bahin sa akong lawas nakita ko ang laing balaod nga nagapakig-away batok sa balaod sa akong salabutan ug nagahimo kanakong binihag ngadto sa balaod sa sala nga nagalublob sa sulod sa mga bahin sa akong lawas.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan ania usab kanako ang usa ka balaod nga sukwahi sa balaod nga nauyonan sa akong hunahuna ug kini naghimo kanakong ulipon sa balaod sa sala nga ania sa akong lawas.
cebuano-1999 Apan ania usab kanako ang usa ka balaod nga sukwahi sa balaod nga nauyonan sa akong hunahuna ug kini naghimo kanakong ulipon sa balaod sa sala nga ania sa akong lawas.
cebuano-2011 apan dinhi sa mga bahin sa akong lawas nakita nako ang laing balaod nga nakig-away batok sa balaod sa akong salabotan ug naghimo kanako nga binihag ngadto sa balaod sa sala nga nagpuyo sulod sa mga bahin sa akong lawas.
cebuano-apsd apan dinhi sulod kanako adunay nagsugo nga magbuhat ako ug sukwahi sa akong nasayran nga matarong. Giulipon ako sa akong daotang kinaiya.