Romans 4:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown sumala sa nahisulat nga nagaingon, "Gihimo ko ikaw nga amahan sa daghang mga nasud. Ang saad gipasalig ngadto kanila sa atubangan sa maong Dios nga iyang gitoohan nga mao ang nagahatag ug kinabuhi ngadto sa mga patay, ug nagatudlo sa mga butang bisan sa wala pa kini magalungtad.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) sumala sa giingon sa kasulatan, “Gihimo ko ikaw nga amahan sa daghang mga nasod.” Busa nadawat ni Abraham ang saad atubangan sa Dios nga gituohan niya, ang Dios nga nagbanhaw sa mga patay ug nagmugna sa tanan nga wala kaniadto.
cebuano-1999 sumala sa giingon sa kasulatan, “Gihimo ko ikaw nga amahan sa daghang mga nasod.” Busa nadawat ni Abraham ang saad atubangan sa Dios nga gituohan niya, ang Dios nga nagbanhaw sa mga patay ug nagmugna sa tanan nga wala kaniadto.
cebuano-2011 sumala sa nasulat, “Gihimo ko ikaw nga amahan sa daghang mga nasod,”—sa atubangan sa Dios nga gituohan ni Abraham, ang Dios nga naghatag ug kinabuhi sa mga patay ug nagpatungha sa mga butang nga kaniadto wala pa.
cebuano-apsd Nag-ingon ang Kasulatan, “Gihimo ka nako nga amahan sa daghang mga nasod.” Busa sa atubangan sa Dios, siya atong amahan. Ug ang Dios nga gituohan ni Abraham mao usab ang Dios nga naghatag ug kinabuhi sa mga patay ug nagbuhat sa mga butang nga wala kaniadto.