Romans 2:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Busa, kon ang usa ka tawong walay sirkunsisyon magatuman sa mga lagda sa kasugoan, dili ba ang iyang pagkawalay sirkunsisyon pagaisipon nga sirkunsisyon? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kon ang mga dili Judio nga dili tinuli nagtuman sa gisugo sa Balaod, dili ba ang Dios mag-ila kanila nga tinuli? |
| cebuano-1999 | Kon ang mga dili Judio nga dili tinuli nagtuman sa gisugo sa Balaod, dili ba ang Dios mag-ila kanila nga tinuli? |
| cebuano-2011 | Busa, kon ang usa ka tawo nga dili tinuli magtuman sa mga tulumanon sa balaod, dili ba nga ang pagkadili tinuli isipon nga pagkatinuli? |
| cebuano-apsd | Ug mao usab sa mga dili tinuli: kon sila nagtuman sa Kasugoan, giila usab sila sa Dios nga mga tinuli. |