Romans 14:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ang nagabantay ug adlaw, nagabantay niini sa pagpasidungog sa Ginoo. Ug siya usab nga nagakaon, nagakaon sa pagpasidungog sa Ginoo, sanglit nagapasalamat man siya sa Dios; ug siya nga wala magkaon, wala magkaon sa pagpasidungog sa Ginoo ug nagapasalamat sa Dios.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ang naghunahuna nga mas balaan ang usa ka adlaw kay sa ubang adlaw nagpasidungog sa Ginoo. Ang mokaon bisag unsa, nagbuhat niini sa pagpasidungog sa Ginoo kay nagpasalamat man siya sa Dios tungod sa kalan-on. Ang nagdumili sa pagkaon sa ubang kalan-on nagbuhat usab niini aron pagpasidungog sa Ginoo ug nagpasalamat usab siya sa Dios.
cebuano-1999 Ang naghunahuna nga mas balaan ang usa ka adlaw kay sa ubang adlaw nagpasidungog sa Ginoo. Ang mokaon bisag unsa, nagbuhat niini sa pagpasidungog sa Ginoo kay nagpasalamat man siya sa Dios tungod sa kalan-on. Ang nagdumili sa pagkaon sa ubang kalan-on nagbuhat usab niini aron pagpasidungog sa Ginoo ug nagpasalamat usab siya sa Dios.
cebuano-2011 Ang nagtamod sa adlaw, nagtamod niini sa pagpasidungog sa Ginoo. Ug siya usab nga mokaon nagkaon aron sa pagpasidungog sa Ginoo, kay nagpasalamat man siya sa Dios, ug siya nga dili mokaon wala mokaon aron sa pagpasidungog sa Ginoo; ug nagpasalamat sa Dios.
cebuano-apsd Kon ang tawo adunay pinasahi nga adlaw, gibuhat niya kini alang sa Ginoo. Ug ang tawo nga nagkaon ug bisan unsa, nagbuhat usab niini alang sa Ginoo, tungod kay nagpasalamat siya sa Dios sa iyang gikaon. Ang dili mokaon sa uban nga pagkaon nagbuhat usab niini alang sa Ginoo, ug nagpasalamat usab siya sa Dios.