Romans 11:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Tinuod kana. Sila gipamutol tungod sa ilang pagkadili matinoohon, apan ikaw nagabarug pinaagi lamang sa pagtoo. Busa ayaw pagpahitaas, hinonoa pagbarug nga mahadlokon. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Tinuod kana. Giputol sila tungod kay wala man sila motuo apan wala ka putla tungod sa imong pagtuo. Apan ayaw kini ipasigarbo, hinunoa, angay kang mahadlok. |
| cebuano-1999 | Tinuod kana. Giputol sila tungod kay wala man sila motuo apan wala ka putla tungod sa imong pagtuo. Apan ayaw kini ipasigarbo, hinunoa, angay kang mahadlok. |
| cebuano-2011 | Tinuod kana. Sila gipamali tungod sa ilang pagkadili matinuohon, apan mibarog ka tungod sa imong pagtuo. Apan ayaw pagpagarbo, hinuon pagmahadlokon. |
| cebuano-apsd | Gipangputol sila tungod kay wala sila motuo kang Cristo ug kamo ang gipangsumpay tungod kay mituo kamo. Busa ayaw kamo pagpasigarbo, pagbantay hinuon kamo. |