Romans 10:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Si Moises nagasulat mahitungod sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan, nga ang tawo nga magagawi sa maong pagkamatarung mabuhi tungod niini. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Mao kini ang gisulat ni Moises mahitungod sa pagmatarong sa tawo pinaagi sa pagtuman sa Balaod: “Mabuhi ang tawo pinaagi sa Balaod.” |
| cebuano-1999 | Mao kini ang gisulat ni Moises mahitungod sa pagmatarong sa tawo pinaagi sa pagtuman sa Balaod: “Mabuhi ang tawo pinaagi sa Balaod.” |
| cebuano-2011 | Kay si Moises nagsulat nga ang tawo nga nagbuhat sa pagkamatarong nga pinasikad sa Balaod, mabuhi pinaagi niini. |
| cebuano-apsd | Mao kini ang gisulat ni Moises mahitungod sa pagpakamatarong pinaagi sa pagtuman sa Kasugoan: “Ang tawo nga nagtuman sa Kasugoan magkinabuhi sumala sa Kasugoan.” |