Revelation 5:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug nanag-awit sila sa usa ka bag-ong awit nga naga-ingon, Takus ikaw sa pagkuha sa basahong linukot ug sa pag-abli sa iyang mga timri, kay ikaw mao man ang gipatay ug pinaagi sa imong dugo gilukat mo ang mga tawo alang sa Dios, gikan sa tanang kabanayan ug pinulongan ug katawhan ug kanasuran,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Nag-awit sila ug bag-ong awit: “Takos ka sa pagkuha sa linukot nga basahon ug sa pagtangtang sa mga silyo niini. Kay gipatay ka ug pinaagi sa imong dugo gitubos mo ang katawhan alang sa Dios, gikan sa tanang banay, pinulongan, katawhan, ug kanasoran.
cebuano-1999 Nag-awit sila ug bag-ong awit: “Takos ka sa pagkuha sa linukot nga basahon ug sa pagtangtang sa mga silyo niini. Kay gipatay ka ug pinaagi sa imong dugo gitubos mo ang katawhan alang sa Dios, gikan sa tanang banay, pinulongan, katawhan, ug kanasoran.
cebuano-2011 Ug nag-awit sila sa usa ka bag-ong awit nga nag-ingon, “Takos ikaw sa pagkuha sa basahong linukot ug sa pagbukas sa mga silyo niini, kay ikaw mao man ang gipatay ug pinaagi sa imong dugo gilukat nimo ang mga tawo alang sa Dios, gikan sa tanang kabanayan ug pinulongan ug katawhan ug kanasoran,
cebuano-apsd ug nagkanta silag usa ka bag-o nga alawiton nga nag-ingon: “Ikaw ang takos nga makakuha sa linukot nga basahon ug sa pagtangtang sa iyang mga silyo, tungod kay gipatay ikaw, ug pinaagi sa imong dugo gitubos mo alang sa Dios ang mga tawo, nga gikan sa matag tribo, pinulongan, kaliwat ug nasod.