Revelation 5:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug diha sa kinatung-an sa trono ug sa upat ka mga buhing binuhat ug taliwala sa mga anciano, nakita ko ang usa ka Cordero nga nagtindog nga daw gipatay, nga may pito ka sungay ug pito ka mata, nga mao ang pito ka espiritu sa Dios nga gipadala ngadto sa tibuok nga yuta. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya nakita ko ang usa ka Nating Karnero nga nagtindog taliwala sa trono nga gilibotan sa upat ka buhing binuhat ug sa mga pangulo. Ang Nating Karnero daw miagig pagkamatay. May pito kini ka sungay ug pito ka mata nga mao ang pito ka espiritu sa Dios nga gipadala ngadto sa tibuok kalibotan. |
| cebuano-1999 | Unya nakita ko ang usa ka Nating Karnero nga nagtindog taliwala sa trono nga gilibotan sa upat ka buhing binuhat ug sa mga pangulo. Ang Nating Karnero daw miagig pagkamatay. May pito kini ka sungay ug pito ka mata nga mao ang pito ka espiritu sa Dios nga gipadala ngadto sa tibuok kalibotan. |
| cebuano-2011 | Ug sa taliwala sa trono ug sa upat ka buhing binuhat ug taliwala sa mga kadagkoan nakita nako ang usa ka Nating Karnero nga nagtindog nga daw gipatay, may pito ka sungay ug pito ka mata nga mao ang pito ka espiritu sa Dios nga gipadala ngadto sa tibuok nga yuta. |
| cebuano-apsd | Unya nakita ko ang usa ka Karnero nga nagtindog duol sa trono, nga gilibotan sa upat ka nilalang ug sa mga pangulo. Sa akong tan-aw, murag miagi kini ug kamatay. Aduna kini pito ka sungay ug aduna usab pito ka mata nga mao ang pito ka Espiritu sa Dios nga gipadala ngadto sa tibuok kalibotan. |