Revelation 18:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Sumala sa iyang pagpagarbo sa iyang kaugalingon ug sa iyang pagkamapatuyangon, hatagi siyag samang takus sa kasakit ug kasubo. Sanglit sa iyang kasingkasing nagaingon man siya, `Nagalingkod ako nga rayna, dili ako balo, ug sa kasubo dili gayud ako makatilaw,' |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sakita ug paantusa siya tumbas sa himaya ug kaharuhay nga gipahimuslan niya. Kay nagsigi siyag ingon sa iyang kaugalingon: ‘Ania, naglingkod ako nga usa ka rayna! Dili ako biyuda, dili gayod ako makatilaw ug kaguol!’ |
| cebuano-1999 | Sakita ug paantusa siya tumbas sa himaya ug kaharuhay nga gipahimuslan niya. Kay nagsigi siyag ingon sa iyang kaugalingon: ‘Ania, naglingkod ako nga usa ka rayna! Dili ako biyuda, dili gayod ako makatilaw ug kaguol!’ |
| cebuano-2011 | Sumala sa iyang pagpagarbo sa iyang kaugalingon ug sa iyang pagkamapatuyangon, hatagi siya ug samang sukod sa kasakit ug kasubo, kay sa iyang kasingkasing nag-ingon man siya, ‘Naglingkod ako nga rayna, dili ako biyuda, ug sa kasubo dili gayod ako makasinati,’ |
| cebuano-apsd | Kon giunsa niya pagpasigarbo ug pagpatuyang sa iyang bahandi, mao usab ang ibalos nga kalisod ug kasubo kaniya. Nagtuo siya nga rayna siya ug dili gayod magsubo sama sa mga biyuda. |