Revelation 18:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang tingog sa mga mangangalpa ug sa mga mag-aawit, sa mga magpaplawta ug sa mga trumpetero ug diha kanimo wala na gayuy igkita pang batid sa bisan unsang pamuhat; ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang dahunog sa galingan; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Dili na gayod madungog pag-usab diha kanimo ang mga honi sa mga alpa ug sa mga musikero nga hanas sa mga plawta ug trumpeta. Dili na gayod hikaplagan diha kanimo ang mga manggagama sa bisan unsa ug dili na gayod mabati pag-usab diha kanimo ang tingog sa galingan. |
| cebuano-1999 | Dili na gayod madungog pag-usab diha kanimo ang mga honi sa mga alpa ug sa mga musikero nga hanas sa mga plawta ug trumpeta. Dili na gayod hikaplagan diha kanimo ang mga manggagama sa bisan unsa ug dili na gayod mabati pag-usab diha kanimo ang tingog sa galingan. |
| cebuano-2011 | ug diha kanimo wala na gayoy mabati pa nga tingog sa mga tig-alpa ug sa mga mag-aawit, sa mga tigplawta ug sa mga tigtrumpeta ug diha kanimo wala na gayoy makita pa nga batid sa bisan unsang pagpamuhat, ug diha kanimo wala na gayoy mabati pa nga dahunog sa galingan, |
| cebuano-apsd | Dili na gayod madungog sa maong siyudad ang mga tugtog sa mga mag-aalpa, mga magpaplawta, mga magtutrumpeta, ug tingog sa mga mag-aawit. Dili na usab makita nga adunay nagtrabaho sa bisan unsa nga matang sa trabaho. Ug wala nay madungog didto nga gagaling. |