Revelation 13:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ang dragon gisimba sa mga tawo tungod kay ang mapintas nga mananap iya mang gihatagan ug pagbulot-an, ug ang mapintas nga mananap ilang gisimba nga nanag-ingon, "Kinsa bay makasama sa mapintas nga mananap? Ug kinsa bay makahimo sa pakiggubat kaniya?"
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Gisimba sa tanang katawhan ang dragon kay gihatag man niya ang iyang awtoridad ngadto sa mananap. Ug gisimba usab nila ang mananap. Sila nag-ingon, “Kinsay sama sa mananap ug kinsay makasukol kaniya?”
cebuano-1999 Gisimba sa tanang katawhan ang dragon kay gihatag man niya ang iyang awtoridad ngadto sa mananap. Ug gisimba usab nila ang mananap. Sila nag-ingon, “Kinsay sama sa mananap ug kinsay makasukol kaniya?”
cebuano-2011 Ang mga tawo misimba sa dragon tungod kay ang mananap iya mang gihatagan ug kagahom, ug ang bangis nga mananap ilang gisimba nga nag-ingon, “Kinsa bay sama sa bangis nga mananap? Ug kinsa bay makahimo sa pagpakiggubat kaniya?”
cebuano-apsd Gisimba nila ang dragon tungod kay siya mao ang naghatag ug gahom sa mananap. Gisimba usab nila ang mananap. Miingon sila, “Walay sama niini nga mananap ug walay makabatok kaniya.”