Revelation 10:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa nakatingog na ang pito ka mga dalogdog, isulat ko na unta kini, apan akong nadungog gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, "Ililong ang gisulti sa pito ka mga dalogdog, ug ayaw kini isulat." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | ug human niini, mosulat na unta ako apan nabati ko ang tingog gikan sa langit nga nag-ingon, “Ayaw ibutyag ang giingon sa pito ka dalugdog ug ayaw kini isulat!” |
| cebuano-1999 | ug human niini, mosulat na unta ako apan nabati ko ang tingog gikan sa langit nga nag-ingon, “Ayaw ibutyag ang giingon sa pito ka dalugdog ug ayaw kini isulat!” |
| cebuano-2011 | Ug sa nakatingog na ang pito ka dalugdog, isulat ko na unta kini, apan akong nadungog gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, “Timan-i ang gisulti sa pito ka dalugdog, ug ayaw kini isulat.” |
| cebuano-apsd | Isulat ko na unta ang gisulti sa pito ka dalogdog, apan aduna koy nadungog nga tingog gikan sa langit nga nag-ingon, “Ayaw pag-isugilon ang gisulti sa pito ka dalogdog. Ayaw kini isulat.” |