Revelation 10:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug sa nakatingog na ang pito ka mga dalogdog, isulat ko na unta kini, apan akong nadungog gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, "Ililong ang gisulti sa pito ka mga dalogdog, ug ayaw kini isulat."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) ug human niini, mosulat na unta ako apan nabati ko ang tingog gikan sa langit nga nag-ingon, “Ayaw ibutyag ang giingon sa pito ka dalugdog ug ayaw kini isulat!”
cebuano-1999 ug human niini, mosulat na unta ako apan nabati ko ang tingog gikan sa langit nga nag-ingon, “Ayaw ibutyag ang giingon sa pito ka dalugdog ug ayaw kini isulat!”
cebuano-2011 Ug sa nakatingog na ang pito ka dalugdog, isulat ko na unta kini, apan akong nadungog gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, “Timan-i ang gisulti sa pito ka dalugdog, ug ayaw kini isulat.”
cebuano-apsd Isulat ko na unta ang gisulti sa pito ka dalogdog, apan aduna koy nadungog nga tingog gikan sa langit nga nag-ingon, “Ayaw pag-isugilon ang gisulti sa pito ka dalogdog. Ayaw kini isulat.”