Psalms 95:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kap-atan ka tuig nga naguol ako niadtong kaliwatana, Ug miingon: Mao kini ang katawohan nga nangasayup sa ilang kasingkasing, Ug sila wala mahibalo sa akong mga dalan: |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sulod sa 40 ka tuig wala ako malipay niadtong mga tawhana. Miingon ako, ‘Pagkamasupilon nila! Nagdumili sila pagtuman sa akong mga sugo!’ |
| cebuano-1999 | Sulod sa 40 ka tuig wala ako malipay niadtong mga tawhana. Miingon ako, ‘Pagkamasupilon nila! Nagdumili sila pagtuman sa akong mga sugo!’ |
| cebuano-2011 | Sulod sa 40 ka tuig naugtas ako niadtong kaliwatana ug miingon, “Sila katawhan nga nangasayop sa ilang kasingkasing, ug sila wala magtagad sa akong mga dalan.” |
| cebuano-apsd | Sulod sa 40 ka tuig nasuko gayod ako niadto nga henerasyon. Ug miingon ako nga sila katawhan nga nahisalaag ug wala magsunod sa akong gitudlo kanila. |