Psalms 93:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Si Jehova nagahari; nagabisti siya sa pagkahalangdon; Nagabisti si Jehova sa pagkaligon; gibaksan niya ang iyang kaugalingon niini: Gilig-on niya usab ang kalibutan, nga kini dili matarug.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ang Ginoo naghari. Nagsul-ob siyag kahalangdon ug gahom. Ang kalibotan gipahimutang nga lig-on diha sa iyang dapit ug dili gayod kini matarog.
cebuano-1999 Ang Ginoo naghari. Nagsul-ob siyag kahalangdon ug gahom. Ang kalibotan gipahimutang nga lig-on diha sa iyang dapit ug dili gayod kini matarog.
cebuano-2011 Ang Ginoo naghari, nagbisti siya sa pagkahalangdon; ang Ginoo nagbisti, siya nagbakos sa kalig-on. Gipahimutang usab ang kalibotan; kini dili matarog;
cebuano-apsd Hari ka, Ginoo! Ang imong harianong bisti mao ang imong pagkagamhanan ug pagkahalangdon. Gipahimutang mo nga lig-on ang kalibotan ug dili kini matarog.