Psalms 69:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Sila nga nanagdumot kanako sa walay gipasikaran labi pang daghan kay sa mga buhok sa akong ulo: Sila nga buot molaglag kanako, sanglit akong mga kaaway nga sa walay hinungdan, mga gamhanan man: Kadtong wala nako kuhaa, kinahanglan akong igauli. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang nagdumot kanako nga walay kapasikaran, mas daghan pa kay sa akong buhok, ug ang mga kaaway nga nagbutangbutang kanako kusgan ug buot mopatay kanako. Gipugos ako sa pag-uli kanila sa mga butang nga wala ko kawata. |
| cebuano-1999 | Ang nagdumot kanako nga walay kapasikaran, mas daghan pa kay sa akong buhok, ug ang mga kaaway nga nagbutangbutang kanako kusgan ug buot mopatay kanako. Gipugos ako sa pag-uli kanila sa mga butang nga wala ko kawata. |
| cebuano-2011 | Daghan pa kay sa buhok sa akong ulo ang mga nagdumot kanako sa walay hinungdan; gamhanan kadtong buot molaglag kanako, kadtong miasdang kanako pinaagi sa mga bakak. Kinahanglan ba nakong iuli ang wala nako kawata? |
| cebuano-apsd | Pagkadaghan gayod sa nagdumot ug buot mopatay kanako sa walay igong hinungdan. Mas daghan pa sila kaysa akong buhok. Gibutang-butangan nila ako ug gipugos sa pag-uli sa mga butang nga wala ko kawata. |