Psalms 66:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Siya nagahari pinaagi sa iyang gahum sa walay katapusan; Ang iyang mga mata naniid sa mga nasud: Dili unta magmapahitas-on ang mga masukihon sa ilang kaugalingon. (Selah) |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Pinaagi sa iyang gahom naghari siya hangtod sa kahangtoran, ug gibantayan niya ang kanasoran. Masanta gayod ang mga morebelde kaniya! |
| cebuano-1999 | Pinaagi sa iyang gahom naghari siya hangtod sa kahangtoran, ug gibantayan niya ang kanasoran. Masanta gayod ang mga morebelde kaniya! |
| cebuano-2011 | nga naghari pinaagi sa iyang gahom hangtod sa kahangtoran, nga ang mga mata naniid sa mga nasod. Ayaw papasigarboha sa ilang kaugalingon ang mga masinupakon. |
| cebuano-apsd | Naghari siya sa walay kataposan pinaagi sa iyang gahom, ug gipanid-an niya ang kanasoran. Kinahanglan ang mga gahig ulo dili magpasigarbo sa ilang kaugalingon. |