Psalms 66:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Siya nagahari pinaagi sa iyang gahum sa walay katapusan; Ang iyang mga mata naniid sa mga nasud: Dili unta magmapahitas-on ang mga masukihon sa ilang kaugalingon. (Selah)
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Pinaagi sa iyang gahom naghari siya hangtod sa kahangtoran, ug gibantayan niya ang kanasoran. Masanta gayod ang mga morebelde kaniya!
cebuano-1999 Pinaagi sa iyang gahom naghari siya hangtod sa kahangtoran, ug gibantayan niya ang kanasoran. Masanta gayod ang mga morebelde kaniya!
cebuano-2011 nga naghari pinaagi sa iyang gahom hangtod sa kahangtoran, nga ang mga mata naniid sa mga nasod. Ayaw papasigarboha sa ilang kaugalingon ang mga masinupakon.
cebuano-apsd Naghari siya sa walay kataposan pinaagi sa iyang gahom, ug gipanid-an niya ang kanasoran. Kinahanglan ang mga gahig ulo dili magpasigarbo sa ilang kaugalingon.