Psalms 56:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Sa Dios (magadayeg ako sa iyang pulong), Sa Dios gibutang ko ang akong pagsalig, dili ako mahadlok; Unsay mabuhat sa unod alang kanako?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Daygon ko ang Dios tungod sa iyang saad; anaa kaniya ang akong pagsalig, busa dili ako mahadlok. Unsa may mahimo sa tawo kanako?
cebuano-1999 Daygon ko ang Dios tungod sa iyang saad; anaa kaniya ang akong pagsalig, busa dili ako mahadlok. Unsa may mahimo sa tawo kanako?
cebuano-2011 Sa Dios nga ang pulong akong gidayeg, diha sa Dios ako nagsalig nga walay kahadlok. Unsay mabuhat sa unod ngari kanako?
cebuano-apsd Mosalig ako kanimo, O Dios, ug dayegon ka nako tungod sa imong saad. Dili ako mahadlok bisan unsa ang himoon sa tawo batok kanako, tungod kay nagsalig ako kanimo.