Psalms 55:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ang pulong sa iyang baba mahamis ingon sa mantequilla, Apan ang iyang kasingkasing maoy gubat: Ang iyang mga pulong labi pang mahumok kay sa lana, Bisan pa niini, sila mga inibut nga mga espada. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang iyang mga pulong lami pa kay sa mantikilya, apan diay pagpakig-away ang anaa sa iyang kasingkasing. Ang iyang mga pulong mas danglog pa kay sa lana, apan diay makasamad sama sa hait nga espada. |
| cebuano-1999 | Ang iyang mga pulong lami pa kay sa mantikilya, apan diay pagpakig-away ang anaa sa iyang kasingkasing. Ang iyang mga pulong mas danglog pa kay sa lana, apan diay makasamad sama sa hait nga espada. |
| cebuano-2011 | Ang iyang pagpanulti hapsay pa sa mantikilya, apan gubat ang anaa sa iyang kasingkasing; ang iyang mga pulong lumo pa sa lana, apan diay inandam nga mga espada. |
| cebuano-apsd | Malumo ug maayo siyang manulti, apan aduna diay siyay pagdumot sa iyang kasing-kasing. Ug ang iyang mga pulong makapasakit sa pagbati sa uban. Sama kini sa mahait nga espada. |