Psalms 50:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Karon palandonga kini, kamo nga nahakalimot sa Dios, Tingali unya ug pagakuniskunison ko kamo ug walay bisan kinsa nga makaluwas: |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Pamatia ninyo kini, kamong wala magtagad kanako, kay kon dili, laglagon ko kamo ug walay makaluwas kaninyo. |
| cebuano-1999 | “Pamatia ninyo kini, kamong wala magtagad kanako, kay kon dili, laglagon ko kamo ug walay makaluwas kaninyo. |
| cebuano-2011 | “Karon timan-i ninyo kini, kamo nga nakalimot sa Dios, tingali unya ug ako mokuniskunis ug wala nay usa nga moluwas! |
| cebuano-apsd | “Pamatia ninyo kini, kamo nga nalimot sa Dios, kay kon dili, laglagon ko kamo ug walay makaluwas kaninyo. |