Psalms 49:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ang ilang hunahuna sa sulod nila mao, nga ang ilang mga balay molungtad sa walay katapusan, Ug ang ilang mga puloy-anan ngadto sa tanang mga kaliwatan; Paganganlan nila ang ilang kayutaan sunod sa ilang kaugalingong mga ngalan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang lubnganan mao nay ilang puloy-anan sa dayon, ug magpabilin sila didto sa walay kataposan bisan pag kanhi may kaugalingon silang yuta. |
| cebuano-1999 | Ang lubnganan mao nay ilang puloy-anan sa dayon, ug magpabilin sila didto sa walay kataposan bisan pag kanhi may kaugalingon silang yuta. |
| cebuano-2011 | Ang ilang lubnganan mao ang ilang puluy-anan hangtod sa kahangtoran, ang ilang mga puluy-anan ngadto sa tanang mga kaliwatan, bisan ug nganlan nila ang kayutaan nga ilang kaugalingon. |
| cebuano-apsd | Ang ilang lubnganan mao na ang ilang puloy-anan ug magpabilin sila didto hangtod sa kahangtoran bisan pag aduna silay gipanag-iya nga mga yuta. |