Psalms 41:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug kong siya moanhi sa pagpakigkita kanako, siya magasulti ug bakak; Ang iyang kasingkasing nagatigum ug kasal-anan alang sa iyang kaugalingon: Sa diha nga mopanaw siya sa halayong dapit, siya magasulti niana. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Dili matinud-anon kadtong nakigkita kanako. Gitigom nila ang tanang daotang balita bahin kanako ug ila kining gisangyaw sa tanang dapit. |
| cebuano-1999 | Dili matinud-anon kadtong nakigkita kanako. Gitigom nila ang tanang daotang balita bahin kanako ug ila kining gisangyaw sa tanang dapit. |
| cebuano-2011 | Ug sa dihang adunay moanhi aron sa pagpakigkita kanako, siya magsulti ug walay pulos nga mga pulong, samtang ang iyang kasingkasing nagtigom ug kadaotan; sa diha nga mopanaw siya, magsulti siya niini. |
| cebuano-apsd | Nagpakaaron-ingnon sila nga mobisita kanako, apan nagtigom diay sila ug daotang mga istorya mahitungod kanako; ug paggawas nila ipanabi nila kini sa uban. |