Psalms 39:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Sa pagkamatuod, ang tagsatagsa ka tawo nagalakaw ingon lamang sa usa ka kawang nga talanawon; Sa pagkamatuod ang ilang kasaba kawang lamang: Siya nagatigum ug mga bahandi, ug wala mahibalo kong kinsa ang mahiagum kanila. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sama lamang siya sa anino; ang tanang gihimo niya walay kapuslanan. Nagtigom siyag bahandi apan wala siya masayod kinsay makapanunod niini! |
| cebuano-1999 | Sama lamang siya sa anino; ang tanang gihimo niya walay kapuslanan. Nagtigom siyag bahandi apan wala siya masayod kinsay makapanunod niini! |
| cebuano-2011 | Sa pagkatinuod, ang matag tawo naglakaw ingon sa usa ka anino! Sa pagkatinuod, ang ilang kaguliyang kawang lamang; siya nagtigom ug wala mahibalo kon kinsa ang makaangkon niini. |
| cebuano-apsd | o sama sa anino nga mawala. Nagkapuliki ang tawo sa mga buluhaton nga walay kapuslanan. Nagtigom siyag bahandi apan wala siya masayod kon kinsay makapahimulos niini kon mamatay na siya. |