Psalms 2:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Magamantala ako sa sugo: Si Jehova nag-ingon kanako: Ikaw mao ang akong anak; gianak ko ikaw niining adlawa. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Nag-ingon ang hari, “Isangyaw ko ang giingon kanako sa Ginoo. Miingon siya kanako, ‘Ikaw akong anak; ug karong adlawa imo na akong amahan. |
| cebuano-1999 | Nag-ingon ang hari, “Isangyaw ko ang giingon kanako sa Ginoo. Miingon siya kanako, ‘Ikaw akong anak; ug karong adlawa imo na akong amahan. |
| cebuano-2011 | Imantala nako ang sugo sa Ginoo: Siya nag-ingon kanako, “Ikaw mao ang akong anak, niining adlawa gihimo ko ikaw nga anak. |
| cebuano-apsd | Miingon ang hari nga pinili sa Dios: “Ipadayag ko ang giingon kanako sa Ginoo nga, ‘Ikaw ang akong anak, ug niining adlawa nga nahimo kang hari, ako nahimong imong amahan. |