Proverbs 6:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Buhata kini karon, anak ko, ug gumawas ka sa imong kaugalingon, Sanglit ikaw nagapus sa kamot sa imong isigkatawo: Lakaw, magpaubos ka sa imong kaugalingon, ug magpakilooy sa imong isigkatawo; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kon mao kana, anak, ubos ka sa gahom nianang maong tawo. Apan aniay paagi nga makalingkawas ka gikan niini: adtoa siya pagdali ug pakiluoy nga pasayloon ka niya. |
| cebuano-1999 | Kon mao kana, anak, ubos ka sa gahom nianang maong tawo. Apan aniay paagi nga makalingkawas ka gikan niini: adtoa siya pagdali ug pakiluoy nga pasayloon ka niya. |
| cebuano-2011 | buhata kini, anak ko, ug luwasa ang imong kaugalingon, kay ikaw nahiadto sa gahom sa imong isigkatawo: lakaw, pagdali, ug pagpakiluoy sa imong isigkatawo. |
| cebuano-apsd | Apan mao kini ang himoa aron makalingkawas ka sa imong obligasyon: Adtoa ang imong gisaaran ug pagpakiluoy nga ipalingkawas ka niya sa maong obligasyon. |