Proverbs 20:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ang pagkamakalilisang sa usa ka hari ingon sa pagngulob sa usa ka leon: Kadtong magahagit kaniya sa pagpakasuko magapakasala batok sa iyang kaugalingong kinabuhi. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kahadloki ang hari nga nasuko ingon sa imong pagkahadlok sa liyon nga nagngulob; ang paghagit sa iyang kasuko maoy pagpatay sa kaugalingon. |
| cebuano-1999 | Kahadloki ang hari nga nasuko ingon sa imong pagkahadlok sa liyon nga nagngulob; ang paghagit sa iyang kasuko maoy pagpatay sa kaugalingon. |
| cebuano-2011 | Ang makalilisang nga kapungot sa usa ka hari sama sa pagngulob sa usa ka liyon; siya nga naghagit kaniya sa pagkasuko mawad-an sa iyang kinabuhi. |
| cebuano-apsd | Makalilisang ang hari kon masuko murag nagangulob nga liyon. Kon pasuk-on mo siya, patyon ka gayod niya. |