Philippians 3:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Sa pagkatinuod ang tanan akong ginaisip nga kapildihan tungod sa labawng kabililhon sa pagpakaila kang Cristo Jesus nga akong Ginoo. Tungod kaniya napildihan ako sa tanang butang, ug kini sila ginaisip ko ingon nga mga biya na aron lamang maako si Cristo |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Dugang pa niana, giisip ko na ang tanan nga walay bili tungod sa kahibalo mahitungod ni Cristo Jesus nga akong Ginoo nga labaw pa kaayo kabililhon. Tungod kaniya gisalikway ko ang tanan ug giisip kong basura lamang aron maangkon ko si Cristo |
| cebuano-1999 | Dugang pa niana, giisip ko na ang tanan nga walay bili tungod sa kahibalo mahitungod ni Cristo Jesus nga akong Ginoo nga labaw pa kaayo kabililhon. Tungod kaniya gisalikway ko ang tanan ug giisip kong basura lamang aron maangkon ko si Cristo |
| cebuano-2011 | Sa pagkatinuod ang tanan akong giisip nga kapildihan tungod sa labaw ka bililhon nga pagkaila kang Cristo Jesus nga akong Ginoo. Tungod kaniya nawad-an ako sa tanang butang ug kini giisip nako nga basura aron maako si Cristo |
| cebuano-apsd | Tinuod gayod nga ang tanan walay kapuslanan kon itandi sa akong pag-ila kang Cristo Jesus nga akong Ginoo. Tungod kaniya gisalikway ko ang tanan, ug giisip ko kini nga basura, aron maako si Cristo, |