Philippians 2:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | hinonoa, gihaw-asan niya ang iyang kaugalingon diha sa iyang pagsagop sa kinaiya sa ulipon, diha sa iyang pagkahisama sa mga tawo. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Hinuon, sa iyang kaugalingong kabubut-on, gibiyaan niya kining iyang kautungod ug nahumong usa ka ulipon. Natawo siya sama sa kasagarang tawo; |
| cebuano-1999 | Hinuon, sa iyang kaugalingong kabubut-on, gibiyaan niya kining iyang kautungod ug nahumong usa ka ulipon. Natawo siya sama sa kasagarang tawo; |
| cebuano-2011 | apan gihaw-asan niya ang iyang kaugalingon diha sa kinaiya sa usa ka ulipon, diha sa iyang pagkasama sa mga tawo. Ug sa nakita diha sa tawhanon nga dagway, |
| cebuano-apsd | Kondili gipakaubos niya ang iyang kaugalingon pinaagi sa pagsul-ob sa kinaiya sa usa ka ulipon. Nagpakatawo siya sama sa mga tawo. |