Obadiah 1:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ang tanang mga tawo nga sakup sa panagsangga nga imong gipangulohan maoy naghatud kanimo sa imong gipadulngan, bisan pa hangtud sa utlanan: ang mga tawo nga diha sa pakigdait uban kanimo nanaglimbong kanimo, ug nakadaug batok kanimo; sila nga nagaingon sa imong tinapay nanagbutang ug lit-ag sa ilalum nimo: walay salabutan diha kaniya. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gibudhian kamo sa inyong mga kaabin, ug gihinginlan kamo gikan sa inyong nasod. Ang mga kaabin ninyo kaniadto mao nay mibuntog kaninyo. Ang mga higala nga nakigsalo kaninyo, milit-ag kaninyo ug miingon, ‘Hain na ba ang ilang kanhing kaigmat?’” |
| cebuano-1999 | Gibudhian kamo sa inyong mga kaabin, ug gihinginlan kamo gikan sa inyong nasod. Ang mga kaabin ninyo kaniadto mao nay mibuntog kaninyo. Ang mga higala nga nakigsalo kaninyo, milit-ag kaninyo ug miingon, ‘Hain na ba ang ilang kanhing kaigmat?’” |
| cebuano-2011 | Ang tanan nimong mga kaabin nagbudhi kanimo, sila nag-abog kanimo ngadto sa utlanan; ang tanan nimong kadapig mipatigbabaw kanimo, ang gisaligan nimong mga higala nagbutang ug laang alang kanimo— dili kini mamatikdan. |
| cebuano-apsd | Limbongan kamo sa inyong kaabin nga mga nasod, ug abugon gikan sa inyong dapit. Sila nga nakig-uban kaninyo sa pagpangaon maoy magbutang ug laang alang kaninyo, ug dili kamo makamatikod niini. |