Numbers 5:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ang asawa papanumpaon sa sacerdote, ug magaingon sa babaye: Kong walay bisan kinsa nga tawo nga nakakatulog uban kanimo, ug kong wala ka pa mahiligas ngadto sa kahugawan, sanglit anaa sa pagbulot-an sa imong bana, maluwas ka unta gikan niining mga tubig nga mapait nga maoy hinungdan sa pagtunglo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya papanumpaon siya sa pari nga mag-ingon, ‘Kon walay lalaki nga nakighilawas kanimo ug wala ka maghugawhugaw sa imong kaugalingon samtang ubos ka pa sa gahom sa imong bana, dili ka dutlan sa gahom niining tubig nga pait nga nagdala ug tunglo.
cebuano-1999 Unya papanumpaon siya sa pari nga mag-ingon, ‘Kon walay lalaki nga nakighilawas kanimo ug wala ka maghugawhugaw sa imong kaugalingon samtang ubos ka pa sa gahom sa imong bana, dili ka dutlan sa gahom niining tubig nga pait nga nagdala ug tunglo.
cebuano-2011 Ug ang asawa papanumpaon sa pari nga mag-ingon, ‘Kon walay laing lalaki nga nakighilawas kanimo ug kon wala ikaw mahisalaag ngadto sa kahugawan, samtang ilalom ikaw sa pagbuot sa imong bana, maluwas unta ikaw gikan niining pait nga tubig nga nagdala sa tunglo.
cebuano-apsd Dayon papanumpaon niya ang babaye ug ingnan, ‘Kon wala mo hugawi ang imong kaugalingon pinaagi sa pagpakighilawas sa ubang lalaki samtang anaa ikaw sa poder sa imong bana dili ka madutlan sa mga tunglo nga ginadala niining pait nga tubig.