Numbers 33:54 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug kamo magapanunod sa yuta pinaagi sa pagpapalad sumala sa inyong mga panimalay; sa may daghan igahatag mo ang labing daku nga panulondon, ug sa may diyutay ikaw magahatag sa labing diyutay nga panulondon: bisan asa mahulog ang kapalaran sa bisan kinsa nga tawo, kadto mamao ang iya; sumala sa mga kabanayan sa inyong mga amahan kamo magapanunod.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Kinahanglan nga magripa sila kon hain ang mahibahin kanila: ang banay nga daghag mga sakop bahinag dako ug ang diyutay rag sakop bahinag gamay. Ang dapit nga matungnan nilag hulbot inigripa maoy maila. Sa banay diin ang usa ka tawo mahisakop, adto siya bahini sa yuta nga maoy bahin sa maong banay.
cebuano-1999 Kinahanglan nga magripa sila kon hain ang mahibahin kanila: ang banay nga daghag mga sakop bahinag dako ug ang diyutay rag sakop bahinag gamay. Ang dapit nga matungnan nilag hulbot inigripa maoy maila. Sa banay diin ang usa ka tawo mahisakop, adto siya bahini sa yuta nga maoy bahin sa maong banay.
cebuano-2011 Kamo manunod sa yuta pinaagi sa pagripa sumala sa inyong mga panimalay. Sa dakong banay, ihatag ang dako nga panulondon, ug sa gamay nga banay ihatag ang gamay nga panulondon, bisan asa matumong ang pagripa alang ni bisan kinsa kana maiyaha, sumala sa mga kabanayan sa inyong katigulangan kamo manunod.
cebuano-apsd Bahinon ninyo ang yuta pinaagi sa hulbot-hulbot basi sa gidaghanon sa matag tribo. Ang tribo nga daghan ug sakop bahinan ug dako, ug ang tribo nga gamay ra ug sakop bahinan ug gamay. Kon unsay ilang mabunotan mao na ang ilang mahimong bahin. Niining paagiha mabahin ang yuta ngadto sa matag tribo.