Numbers 27:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug kong ang iyang amahan walay kaigsoonan nga lalake, nan igahatag ninyo ang iyang panulondon ngadto sa iyang kaubanan nga labing haduol kaniya sa iyang panimalay, ug siya ang magapanag-iya niini: ug kini mahimong tulomanon ug mga sugo alang sa mga anak sa Israel, ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ug kon ang iyang amahan walay mga igsoong lalaki, maoy pasunda sa kabilin ang iyang labing suod nga paryenti. Mao kini ang tulomanon ug lagda nga gihatag sa Ginoo kang Moises alang sa katawhan sa Israel.’”
cebuano-1999 Ug kon ang iyang amahan walay mga igsoong lalaki, maoy pasunda sa kabilin ang iyang labing suod nga paryenti. Mao kini ang tulomanon ug lagda nga gihatag sa Ginoo kang Moises alang sa katawhan sa Israel.’”
cebuano-2011 Ug kon ang iyang amahan walay igsoon nga lalaki, ihatag ninyo ang iyang panulondon ngadto sa iyang kadugo nga labing duol kaniya sa iyang banay ug siya manag-iya niini. Ug kini mahimong lagda ug tulumanon alang sa katawhan sa Israel, sumala sa gisugo sa Ginoo kang Moises.’ ”
cebuano-apsd Kon ang iyang amahan walay mga igsoong lalaki, ihatag ang iyang panulondon sa iyang pinakaduol nga paryente, ug ang maong paryente maoy makapanag-iya niini. Kinahanglang tumanon kini sa mga Israelinhon ingon nga usa ka lagda o tulomanon, sumala sa gisugo ko kanimo, Moises.”