Numbers 24:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ang kaligutgut ni Balac misilaub batok kang Balaam, ug mipakpak siya sa iyang mga kamot; ug si Balac miingon kang Balaam: Mitawag ako kanimo aron sa pagtunglo sa akong mga kaaway, ug, ania karon, ikaw nagpanalangin kanila niining totolo ka higayon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ug misilaob ang kasuko ni Balak kang Balaam. Nagpangumo siya ug miingon kang Balaam, “Gitawag ko ikaw aron tunglohon mo ang akong mga kaaway apan imo hinuon silang gipanalanginan sa makatulo.
cebuano-1999 Ug misilaob ang kasuko ni Balak kang Balaam. Nagpangumo siya ug miingon kang Balaam, “Gitawag ko ikaw aron tunglohon mo ang akong mga kaaway apan imo hinuon silang gipanalanginan sa makatulo.
cebuano-2011 Ug ang kasuko ni Balak misilaob batok kang Balaam, ug mipakpak siya sa iyang mga kamot ug si Balak miingon kang Balaam, “Mitawag ako kanimo aron sa pagtunglo sa akong mga kaaway, ug tan-awa, ikaw nagpanalangin kanila niining tulo ka higayon.
cebuano-apsd Tungod niini, labihang sukoa ni Balak kang Balaam. Gisumbag ni Balak ang iyang kaugalingong palad ug giingnan si Balaam, “Gipatawag ka nako aron sa pagpanghimaraot sa akong mga kaaway, apan gipanalanginan mo hinuon sila sa tulo ka higayon.