Numbers 19:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kini mao ang balaod sa kasugoan nga gitudlo ni Jehova, nga nagaingon: Isulti sa mga anak sa Israel nga magdala sila kanimo ug usa ka dumalaga nga vaca nga mapula, nga walay dagta, nga kaniya walay ikasaway, nga sa ibabaw niya wala pa masangoni ug yugo: |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Kini mao ang gisugo sa Ginoo: Sultihi ang katawhan sa Israel sa paghatod nganha kaninyog pulang baka nga baye nga batan-on pa, walay tatsa ug wala pa ikadaro. |
| cebuano-1999 | “Kini mao ang gisugo sa Ginoo: Sultihi ang katawhan sa Israel sa paghatod nganha kaninyog pulang baka nga baye nga batan-on pa, walay tatsa ug wala pa ikadaro. |
| cebuano-2011 | “Kini mao ang lagda sa balaod nga gisugo sa Ginoo: Sultihi ang katawhan sa Israel nga magdala sila kanimo ug usa ka dumaga nga baka nga pula nga walay tatsa, nga walay buling ug wala pa kasangoni ug yugo. |
| cebuano-apsd | “Ania pay usa ka tulomanon nga buot kong inyong tumanon: Ingna ang mga Israelinhon nga dad-an kamo ug usa ka pula nga bayeng baka nga walay depekto ug wala pa sukad magamit sa pagdaro. |