Numbers 18:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ikaw ug ang imong mga anak nga lalake uban kanimo, magabantay sa inyong pagkasacerdote alang sa tagsatagsa ka butang sa halaran, alang niana nga anaa sa sulod sa tabil; ug magaalagad kamo: Ako nagahatag kaninyo sa pagkasacerdote ingon nga pag-alagad nga gasa: ug ang dumuloong nga moduol pagapatyon. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ikaw ug ang imong mga anak kinahanglan nga magtuman sa inyong pagkapari sa tanang butang nga may kalabotan sa halaran ug sa mga anaa sa Dapit nga Labing Balaan ug pag-alagad kamo. Gasa ko kaninyo ang inyong pagkapari ug bisan kinsa gawas kaninyo nga moduol patyon.” |
| cebuano-1999 | Ikaw ug ang imong mga anak kinahanglan nga magtuman sa inyong pagkapari sa tanang butang nga may kalabotan sa halaran ug sa mga anaa sa Dapit nga Labing Balaan ug pag-alagad kamo. Gasa ko kaninyo ang inyong pagkapari ug bisan kinsa gawas kaninyo nga moduol patyon.” |
| cebuano-2011 | Ug ikaw ug ang imong mga anak uban kanimo magtuman sa inyong pagkapari alang sa tanang butang sa halaran ug sa anaa sa sulod sa tabil, ug mag-alagad kamo. Ako naghatag kaninyo sa pagkapari ingon nga gasa sa pag-alagad, ug ang walay labot nga moduol kinahanglang patyon.” |
| cebuano-apsd | Apan ikaw lang ug ang imong mga anak nga lalaki ang makaalagad isip mga pari. Kamo lang ang makahimo sa mga buluhaton nga adunay kalabotan sa halaran ug sa Labing Balaang Dapit. Gawas kaninyo, si bisan kinsa nga mohimo niini, pagapatyon. Gasa ko kaninyo ang inyong pagkapari.” |