Nehemiah 9:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug nanagdumili sa pagsugot, ni managpalandong sila sa imong mga katingalahan nga imong gibuhat sa taliwala nila, apan nagpatikig sa ilang liog, ug sa ilang pagsukol nanagtudlo ug usa ka capitan aron sa pagbalik ngadto sa ilang pagkaulipon. Apan ikaw usa ka Dios nga andam sa pagpasaylo, hupong sa gracia ug maloloy-on, mahinay sa kasuko, ug madagayaon sa mahigugmaong-kalolot, ug wala magsalikway kanila. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Wala nila hinumdomi ang imong mga buhat nga kahibulongan. Nagpili hinuon sila ug mga pangulo nga modala kanila balik sa kaulipnan sa Ehipto. Apan Dios ka nga maluluy-on, ug andam sa pagpasaylo ug dili dali masuko, ug may gugmang dili molubad busa wala mo sila biyai. |
| cebuano-1999 | Wala nila hinumdomi ang imong mga buhat nga kahibulongan. Nagpili hinuon sila ug mga pangulo nga modala kanila balik sa kaulipnan sa Ehipto. Apan Dios ka nga maluluy-on, ug andam sa pagpasaylo ug dili dali masuko, ug may gugmang dili molubad busa wala mo sila biyai. |
| cebuano-2011 | Nagdumili sila sa pagsugot, ug wala maghunahuna sa mga katingalahan nga imong gihimo taliwala kanila, apan gipatikig nila ang ilang liog ug nagtudlo ug usa ka pangulo aron sa pagbalik ngadto sa ilang pagkaulipon sa Ehipto. Apan ikaw usa ka Dios nga andam sa pagpasaylo, mapuangoron ug maluluy-on, hinay sa pagkasuko ug madagayaon sa gugmang walay paglubad ug wala mobiya kanila. |
| cebuano-apsd | Nagdumili sila sa pagpamati kanimo, ug gikalimtan nila ang mga milagro nga imong gihimo alang kanila. Wala gayod sila naminaw kanimo, ug misupak kanimo pinaagi sa pagpili ug mga pangulo nga modala kanila pagbalik sa pagkaulipon sa Ehipto. Apan mapinasayloon ka nga Dios, maluloy-on, puno sa grasya, dili daling masuko, ug mahigugmaon. Busa wala mo sila isalikway |