Nehemiah 2:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ako miingon sa hari: Mabuhi unta ang hari sa walay katapusan: Nganong dili magmasulob-on ang akong nawong, sa diha nga ang ciudad, ang dapit sa mga lubnganan sa akong mga amahan, nahimong kamingawan, ug ang mga ganghaan niana nangaut-ut sa kalayo?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) ug gitubag ko ang hari, “Hatagan ka unta, O Kamahalan, ug taas nga kinabuhi! Nasubo ako kay ang siyudad diin gilubong ang akong katigulangan nagun-ob na ug nasunog ang mga ganghaan niini.”
cebuano-1999 ug gitubag ko ang hari, “Hatagan ka unta, O Kamahalan, ug taas nga kinabuhi! Nasubo ako kay ang siyudad diin gilubong ang akong katigulangan nagun-ob na ug nasunog ang mga ganghaan niini.”
cebuano-2011 Ako miingon sa hari, “Mabuhi unta ang hari hangtod sa kahangtoran! Nganong dili man masulob-on ang akong nawong nga ang siyudad, ang dapit sa mga lubnganan sa akong mga katigulangan, nahimong kamingawan ug ang mga ganghaan niini naguba sa kalayo?”
cebuano-apsd apan mitubag ako sa hari, “Malungtarong kinabuhi alang sa Mahal nga Hari! Masulob-on ako tungod kay ang lugar nga gilubngan sa akong mga katigulangan guba ug nasunog ang mga ganghaan niini.”