Nahum 3:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug kini mahitabo, nga ang tanan nga motan-aw kanimo, mokalagiw gikan kanimo, ug magaingon: Ang Ninive ginalaglag: kinsa ang magaagulo tungod kaniya: asa ako mangita ug mga maglilipay alang kanimo?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ug ang tanan nga motan-aw kanimo molikay ug moingon, ‘Nagun-ob ang Ninibe; kinsay mohilak alang kaniya? Kinsay molipay kaniya?’”
cebuano-1999 Ug ang tanan nga motan-aw kanimo molikay ug moingon, ‘Nagun-ob ang Ninibe; kinsay mohilak alang kaniya? Kinsay molipay kaniya?’”
cebuano-2011 Ug ang tanan nga motan-aw kanimo molikay gikan kanimo ug moingon, “Nagun-ob ang Ninibe; kinsa ang magbangutan alang kaniya?” Asa man ako mangita ug maghuhupay alang kaniya?
cebuano-apsd Ang tanan nga makakita kanimo mopahilayo ug moingon; Ang Nineve nalumpag kinsa man ang magbangutan alang kaniya? Asa man ko mangita ug tawo nga mohupay kanimo?