Nahum 1:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Mao kini ang giingon ni Jehova: Bisan sila mga sangkap sa kusog, ug ingon man ang daghanan, bisan pa niana sila pagaputlon ug siya mahanaw. Bisan ikaw gisakit ko, dili ko na pagasakiton ikaw pag-usab. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Mao kini ang giingon sa Ginoo ngadto sa iyang katawhan, “Bisag gamhanan ug daghan ang mga taga-Asiria, pamatyon ko sila ug puohon. Bisag gikastigo ko kamo kaniadto dili ko na kamo kastigohon. |
| cebuano-1999 | Mao kini ang giingon sa Ginoo ngadto sa iyang katawhan, “Bisag gamhanan ug daghan ang mga taga-Asiria, pamatyon ko sila ug puohon. Bisag gikastigo ko kamo kaniadto dili ko na kamo kastigohon. |
| cebuano-2011 | Mao kini ang giingon sa Ginoo, “Bisan ug sila mga kusgan ug daghan, sila puohon ug mahanaw. Bisan ug ikaw gisakit nako, dili ko na ikaw sakiton pa. |
| cebuano-apsd | Mao kini ang giingon sa Ginoo: “Bisan tuod naa silay kaabag ug daghan sila kaayo; malaglag sila ug mahanaw. Bisan tuod ug gidagmalan ka nako o Juda dili ko na ikaw dagmalan. |