Micah 7:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kay ang anak nga lalake magapildi sa dungog sa amahan, ang anak nga babaye mosukol sa iyang inahan, ang umagad nga babaye batok sa iyiang ugangan nga babaye; ang mga kaaway sa usa ka tawo mao ra ang katipon niya sa iyang panimalay.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Niadto unyang adlawa ang anak nga lalaki mobiaybiay sa iyang amahan, ug ang anak nga babaye makigbatok sa iyang inahan; ang binalaye makigbatok sa iyang ugangang babaye; ang mga kaaway sa usa ka tawo mga sakop ra sa iyang banay.
cebuano-1999 Niadto unyang adlawa ang anak nga lalaki mobiaybiay sa iyang amahan, ug ang anak nga babaye makigbatok sa iyang inahan; ang binalaye makigbatok sa iyang ugangang babaye; ang mga kaaway sa usa ka tawo mga sakop ra sa iyang banay.
cebuano-2011 kay ang anak nga lalaki magtamay sa amahan, ang anak nga babaye mosukol sa iyang inahan, ang umagad nga babaye batok sa iyang ugangan nga babaye; ang mga kaaway sa usa ka tawo mao ang mga tawo sa iyang kaugalingong balay.
cebuano-apsd Kay ang anak nga lalaki dili na motahod sa iyang amahan, ang anak nga babaye mosukol sa iyang inahan, ug ang umagad nga babaye mosukol sa iyang ugangan nga babaye. Ang miyembro mismo sa pamilya sa usa ka tawo mao ang iyang kaaway.