Micah 6:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Oh akong katawohan, hinumdumi karon kong unsa ang gimugna ni Balac nga hari sa Moab, ug kong unsa ang gitubag ni Balaam ang anak nga lalake ni Beor kaniya; hinumdumi gikan sa Sittim ngadto sa Gilgal, aron kamo mahibalo sa matarung nga mga buhat ni Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Hinumdomi ninyo ang gilaraw ni Balak nga hari sa Moab, ug ang gitubag ni Balaam nga anak ni Beor, ug ang nahitabo sukad sa Shitim ngadto sa Gilgal, aron masayran ninyo ang akong gihimo aron pagluwas kaninyo.”
cebuano-1999 Hinumdomi ninyo ang gilaraw ni Balak nga hari sa Moab, ug ang gitubag ni Balaam nga anak ni Beor, ug ang nahitabo sukad sa Shitim ngadto sa Gilgal, aron masayran ninyo ang akong gihimo aron pagluwas kaninyo.”
cebuano-2011 O akong katawhan, hinumdomi unsa ang gilaraw ni Balak nga hari sa Moab, ug kon unsa ang gitubag kaniya ni Balaam nga anak ni Beor ug unsa ang nahitabo gikan sa Sitim ngadto sa Gilgal, aron kamo mahibalo sa pagkamatarong sa Ginoo.”
cebuano-apsd Mga katawhan ko, hinumdomi ninyo nga gisugo ni Balak nga hari sa Moab si Balaam nga anak ni Beor nga tunglohon kamo. Apan gisugo ko si Balaam sa pagpanalangin kaninyo. Hinumdomi usab ninyo kon giunsa ko kamo pagtabang sa pagtabok sa Suba sa Jordan sa dihang naglakaw kamo gikan sa Shitim hangtod sa Gilgal, aron maamgohan ninyo ang gibuhat ko sa pagluwas kaninyo.”