Micah 4:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Tumindog ka ug maggiuk, Oh anak nga babaye sa Sion; kay ang imong sungay himoon ko nga puthaw, ug ang imong mga koko buhaton ko nga tumbaga; ug ikaw magadugmok sa daghang mga katawohan: ug igahalad ko ang ilang ganancia kang Jehova, ug ang ilang katigayonan ihalad ko ngadto sa Ginoo sa tibook nga yuta. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Nag-ingon ang Ginoo, “Katawhan sa Jerusalem, lakaw na ug siloti ang inyong mga kaaway, kay lig-onon ko kamo sama sa torong baka nga puthaw ang sungay ug bronsi ang mga kuko. Gun-obon ninyo ang daghang mga nasod, ug ang ilang mga bahandi dad-on ninyo ngari kanako, ang Ginoo sa tibuok kalibotan.” |
| cebuano-1999 | Nag-ingon ang Ginoo, “Katawhan sa Jerusalem, lakaw na ug siloti ang inyong mga kaaway, kay lig-onon ko kamo sama sa torong baka nga puthaw ang sungay ug bronsi ang mga kuko. Gun-obon ninyo ang daghang mga nasod, ug ang ilang mga bahandi dad-on ninyo ngari kanako, ang Ginoo sa tibuok kalibotan.” |
| cebuano-2011 | Tindog ug paggiok, O anak nga babaye sa Zion, kay ang imong sungay himoon nako nga puthaw ug ang imong mga kuko himoon nako nga bronsi; ikaw magdugmok sa daghang mga katawhan, ug maghalad sa ilang nakuha ngadto sa Ginoo, sa ilang katigayonan ngadto sa Ginoo sa tibuok nga yuta. |
| cebuano-apsd | Miingon ang Ginoo, “Mga lumulupyo sa Zion, lakaw kamo ug laglaga ninyo sa hingpit ang inyong mga kaaway nga daw sa gagiok kamo ug mga uhay. Kay himuon ko kamong sama sa torong baka nga adunay puthaw nga mga sungay ug adunay bronsi nga mga kuko. Dugmokon ninyo ang daghang mga nasod, ug ang ilang mga bahandi nga nakuha nila pinaagi sa kabangis ihalad ninyo kanako, ang Ginoong makagagahom sa tibuok kalibotan.” |