Micah 3:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Mao kini ang giingon ni Jehova mahitungod sa mga manalagna nga nakapasalaag sa akong katawohan; nga nagapangitlib uban sa ilang mga ngipon, ug nagasinggit: Pakigdait; ug nga wala magabutang diha sa ilang mga baba, sila nga magaandam hinoon sa pagpakiggubat batok kaniya:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ang akong katawhan gilimbongan sa mga propeta nga nagsaad ug kalinaw niadtong nagsuhol kanila, apan naghulga nga may gubat nga moabot niadtong dili makahatag. Busa nag-ingon ang Ginoo niining mga propetaha,
cebuano-1999 Ang akong katawhan gilimbongan sa mga propeta nga nagsaad ug kalinaw niadtong nagsuhol kanila, apan naghulga nga may gubat nga moabot niadtong dili makahatag. Busa nag-ingon ang Ginoo niining mga propetaha,
cebuano-2011 Mao kini ang giingon sa Ginoo mahitungod sa mga propeta nga nagpahisalaag sa akong katawhan, nga nagsinggit, “Pakigdait” sa diha nga aduna silay makaon, apan nagpahayag ug gubat batok kaniya nga walay ikabutang sa ilang mga baba.
cebuano-apsd Mao kini ang giingon sa Ginoo: “Alang sa mga propeta nga nagpahisalaag sa iyang katawhan, nga nagsaad ug maayo nga kahimtang sa mga mopakaon kanila, apan manghulga ug kalaglagan sa mga dili mopakaon kanila,